Federico Fellini jednom je izrekao: „Drugačiji jezik je drugačija vizija života.“ Jezik je osnovno sredstvo komunikacije i sporazumijevanja među ljudima. Materinji jezik predodređen nam je podrijetlom roditelja, no na svijetu postoji još mnogo jezika koje možemo naučiti. Svaka zemlja, narod i nacija imaju sebi svojstvenu kulturu i tradiciju, koja ih pak čini posebnima od drugih. Učenje stranog jezika daje nam uvid u nov način života, spoznaja, stavova i mišljenja. Tijekom fakultetskog obrazovanja počela je moja mala avantura makedonskim svijetom s kojim prije nisam bila u doticaju.
Prvotno je uslijedilo upoznavanje s makedonskom kulturom i civilizacijom. Makedonsko je pismo ćirilica, a abeceda azbuka. Na prvu su mi ćirilična slova izgledala odbojno, no kad sam ih usvojila, zavoljela sam ih. Dobar je osjećaj znati nešto pročitati na drugom pismu. Učili smo i samu povijest nastanka makedonskoga jezika. Osim pisma, upoznala sam gradska središta Makedonije, makedonsku arhitekturu (Stara Čaršija, Kameni most), specijalitete (lokum, makalo, Gravče na tavče), kulturne znamenitosti, filmsku umjetnost (braća Manaki), temeljne makedonske povijesne ličnosti i dr. Stekla sam znanje i o tradicionalnim običajima u Makedoniji koji se dosta razlikuju od naših. Posebno mi je zanimljivo bilo kušanje lokuma te gledanje makedonskih filmova koji su me osvojili. Ako ste voljni pogledati neki, preporučujem: „Prije kiše“ (1994.), „Prašina“ (2001.) i „Balkankan“ (2005.), za malu dozu smijeha. Iz 2019. godine poznat je makedonski film „Zemlja meda“, koji je nagrađivan na različitim festivalima te je pozitivno ocijenjen od strane kritičara.
Nakon približavanja samoj kulturi, usredotočili smo se na svladavanje jezika. Zanimljivo je da makedonski jezik nema padeže, a to mi se činilo kao prepreka. Tijekom vremena, shvatila sam da u makedonskom prijedlozi i članovi imaju padežnu ulogu- nema prepreke. Frekventnija je upotreba glagolskih vremena (npr. aorista) u njih, nego u nas. Korak po korak naučila sam tečno čitati i pisati te dalje klesati znanje o makedonskom jeziku. Isto je dokaz da znanje bilo kojeg stranog jezika otvara nova vrata i doživljaje.
Makedonsko kulturno društvo „Ilinden“
Osim puke teorije, profesorica nam je pružila stvaran doticaj s makedonskim svijetom – Makedonsko kulturno društvo „Ilinden“ u Rijeci. Cilj samog društva je očuvanje makedonske kulture, tradicije te jezika. Održava različite edukativne radionice (Noć knjige, prikazivanje filmova, predavanja) i druženja. Prilikom posjeta „Ilindenu“ osjetila sam makedonski duh i to je za mene bio doživljaj. Više o samom „Ilindenu“ možete saznati na njihovoj web stranici: http://www.mkdilinden.hr/hr/mkd-ilinden. Možete ih i kontaktirati ako imate želju za učenjem makedonskog jezika.
Makedonska kultura osvojila me na prvu te sam mnogo naučila o makedonskom jeziku, a isto će mi koristiti u većini životnih polja. Želja mi je posjetiti Makedoniju i osjetiti sve njezine čari. Poznavanje stranog jezika nikad nije na odmet – makedonski u srcu!
Slike preuzete s Pixabaya.